凯律翻译员资历介绍

蔡加喜 先生 (James Chua)

蔡先生1993年毕业于英国伦敦大学法律系,考获法学士荣誉学位。蔡先生在1984年至1991年间, 曾任职于新加坡移民局(现称新加坡移民与关卡局)担任检控官一职。蔡先生过后创办了自己的翻译公司,专门处理商业及法律文件翻译工作。蔡先生在商业及法律文件翻译方面, 经验丰富。客户群包括国际和本地上市公司、中小企业及公众人士。

 

林瑞卿小姐 (Leonie Lim)

林小姐毕业于北京语言大学,考获文学士学位。1974 至1990 年间担任初级法院合格翻译员, 1990年至2009年调派担任最高法院合格翻译员。在最高法院服务期间, 林小姐被擢升为高级翻译员。林小姐在法院翻译组服务前后长达35年,于2009年退休。在法院服务的35年里,林小姐曾参与多宗高调刑事及民事审讯的翻译工作,也翻译了大量呈堂证据以及与官方机构如移民与关卡 人力部交警相关的文件和证书。

 

程淑兰 小姐 (SL Tean)

程小姐毕业于北京师范大学,考获汉语文学士学位。她在2011年也考获新加坡新加坡新跃大学口译与翻译学文学士学位。程小姐在1976 年至2008年 的32年间, 先后担任过初级法院与最高法院合格翻译员。在法院服务32年时间里,她曾负责多宗刑事及民事审讯的翻译工作,以及翻译了大量呈堂证据以及与官方机构如移民与关卡 人力部交警相关的相关的文件和证书。 

 

郑再娟 小姐 (TK Ching)

郑小姐从1977至2009 年前后32年里,担任过新加坡初级法院 (现改称为国家法院)和最高法院合格翻译员。于1991年12 月,她被擢升为中级翻译员,并于1997年被晋升为高级翻译员。郑小姐在2001年曾考获新加坡中华总商会管理学院所颁发的翻译技能专业证书。于2001 年也考获淡马锡理工学院英汉口译与翻译证书。并在2003 年荣获中国南京大学所颁发的中英翻译专业文凭 . 郑小姐在法院翻译组服务的32年里,曾参与多宗刑事及民事审讯的翻译工作,也翻译了大量呈堂证据以及与官方机构如移民与关卡局 人力部交警相关的文件和证书。